Tyska språket och dess artiklar

Tyska språket är ett svårt språk, speciellt när man inte är modersmålstalare eller iallafall på något sätt  uppväxt med språket. Jag har däremot funnit logik när det gäller mycket i det tyska språket. En sak är de artiklarna som tyskarna så vackert sätter framför sina substanstiv. Det finns en maskulin, en neutral och en feminin Artikel. Det är alltså våran motsvarighet i svenskan till "en" och "ett" som i det här fallet bara är två.
För att förhoppningsvis försöka tända en lampa hos folk som har haft svårt med artiklarna tänkte jag att jag ska försöka förklara hur det på något sätt hänger samman.
Jag hoppas även att jag kan på något sätt visa charmen som det tyska språket har.
 
 
Först ut är Artikeln "Der".
 
Alla dessa är maskulina:
* Årstider - Sommer, Herbst, Winter und Frühling.
 
* Månader - Januar, Februar, März, August, Dezember m.fl.
 
* Alla typer av nederbörd - Regen, Schnee, Hagel.
 
* Bilar (märken) BMW, Audi, Mercedes, Fiat. (Dock inte: Das Auto)
 
* Alkoholhaltiga drycker: Wodka, Whisky, Wein, Cognac. (Dock inte: Das Bier.
 
* "Manliga" yrken: Schaffner, Fahrer, Zöllner, Verkäufer m.fl. (Obs: Tyskan har kvinnliga former för de flesta yrken - därav har jag valt ordet "manliga. T.ex Lehrerin, Verkäuferin, Polizistin m.fl. "
 
* Ord med ändelsen "ling" - Schmetterling, Feigling, Pfifferling, Zwilling m.fl.
 
* Ord med ändelsen: "Ismus" - Sozialismus, Tourismus, Realismus m.fl.
 
* Ord med ändelsen: "Ist" - Journalist, Tourist, Terrorist, Pessimist, Jurist m.fl.
 
* Ord med ändelsen "or" - Motor, Moderator, Doktor, Monitor m.fl.
 
 
 
Det som rekommenderas är förstås att man lär sig ordets Artikel direkt - sägs det. Jag sökte en logik och tycker om att de finns ett mönster och jag gillar det.
 
 
 
Nästa ut är ord med Artikeln "Die":
 
* Ord som slutar på "e": Katze, Sonne, Lampe, Matte m.fl.
 
* Ord med ändelsen: "ei": Metzgerei, Fischerei, Wäscherei, Schlägerei mfl.
 
* Ord med ändelsen "ie": Philosophie, Geometrie, Psychologie m.fl.
 
* "Kvinnliga" yrken - Ärztin, Masseuse, Friseuse, Militärin, Sekretärin, Verkäuferin m.fl.
 
* Kardinaltal, t.ex siffrorna i sig: Eins, zwei, drei, vier, fünf osv.
 
* Ord med ändelsen: "heit": Freihei, Sicherheit,  Dummheit. (Dvs de som på svenska slutar med "het" - Frihet,  dumhet osv.
 
* Ord med ändelsen: "keit": Möglichkeit, Schnelligkeit, Haltbarkeit, Geschwindigkeit m.fl (Även här är våra "ändelser" het - möjlighet, snabbhet, hållbarhet, hastighet m.m.
 
* Ord med ändelsen "schaft": Wissenschaft, Mannschaft, Gemeinschaft osv. (ändelsen skap på svenska: vetenskap, gemenskap, manskap)
 
* Ord med ändelsen "ung": Beziehung, Zeitung, Sitzung, Leistung m.fl.
 
* Ord med ändelsen "ion": Information, Situation, Zivilisation, Union, Diskussion m.fl.
 
* Låneord med ändelsen "Age":  Garage, Passage, Montage m.fl.
 
* Ord med ändelsen "tät": Kriminalität, Qualität, Identität m.fl.
 
* Ord med ändelsen "ur": Agentur, Reparatur, Glasur, Natur m.fl.
 
* Ord med ändelsen "ik": Musik, Physik, Kritik m.fl.                 

* Ord med ändelsen "Enz": Existenz, Tendenz, Essenz m.fl.

 

 

Verkar ändå inte så farligt svårt va? Det gäller bara att se hur det hela hänger ihop.

Nu ska jag ta lite kring Artikeln "Das":

 

* Ord med ändelsen "chen" (även kallat diminutiv) : Bäumchen, Häschen, Tischen, Mädchen m.fl. (Förminskningsform)

 

* Ord med ändelsen "lein": Fräulein, Bächlein, Tischlein, Peterlein m.fl.

 

* Ord med ändelsen "ment": Dokument, Element, Instrument, Medikament, Argument m.fl.

 

* Ord med ändelsen "tum": Brauchtum, Eigentum, Christentum, Datum, Publikum, Stadium m.fl.

 

* Bokstäver: Das A, das B, das C osv.

 

* Ord med ändelsen "nis". Ergebnis, Tennis, Gedächtnis, Ereignis m.fl.

 

* Ord som slutar på "o": Auto, Konto, Lasso, Büro m.fl.

 

* Substantiverade verb: Essen, Lernen, Trinken, Arbeiten, Studieren, Fahren osv.

 

 

Sammanfattningsvis kan man väl säga att jag hoppas att det där kan ge lite ljus i den tyska grammatikens mörker. Den har i princip allt vad den svenska grammatiken inte har så att lära sig tyska är inte världens basta men jag har bestämt mig att det ska gå och jag hoppas jag på så sätt kanske kan hjälpa någon annan också :-) Undatag Finns det Gott om i tyskan och självklart så stämmer dessa ovannämnda kanske inte till 101 % men det skulle kunna underlätta och ge en slags mall hoppas jag.

Jag gör väl ett klassiskt avslut och hade tänkt fortsätta framöver nån dag.

 

Bei fragen stehen wir ihnen gerne zur Verfügung ;-)

 

 

 

             

                          


RSS 2.0