15-10-12

Då har vi kommit till mitten av oktober. Tänk, jag har varit i Tyskland i 1 månad och 10 dagar nu. Känns så underbart och grymt härligt att vara här. För 1 år sen och 10 dagar sen var jag påväg mot Sverige, men denna gång så stannar jag. Obeskrivligt härlig känsla, bara att konstatera. Man får väl kalla sig ett fan av Tyskland tror jag. 
 
Är nu inne på tredje arbetsveckan på Baby Markt i Dortmund. Det fungerar faktiskt rätt bra att pendla ändå. På morgonen tar det 2 timmar från hem - arbete och på aftonen tar det 90 minuter från arbete - hem om jag har tur. Beror helt på förseningar och när jag bestämmer mig för att sluta och fara från jobbet. Arbetstiderna är 8-17, men ibland är jag kvar till bussen som går 17.40, och ibland till den som går 17.20, det är lite olika. Kan förstås stanna längre också, det skadar ju aldrig. Jag känner inte till Dortmund alltför bra som stad, men jag trivs bra i Düsseldorf så här bor jag gärna, men vi får väl se hur det känns framöver. 
 
Jag trivs riktigt bra på jobbet, känns intressant, spännande och kul. Just nu är det enbart översättning som tillhör arbetsuppgifterna. Det är texter från allt från ett par hundra ord till texter med flera tusen ord. Översättning av produkttexter och lite smått och gott är det jag gör. Då onlinebutiken väl öppnar blir det förstås kundtjänst också. 
Det är väldigt blandade texter. Det kan vara ett spelset i LEGO i form av en bondgård, eller en brandstation, Askungens slott, en vinteroverall, eller kanske en bilbarnstol för grupp 0+, eller en tvillingvagn.. Ja det kan vara allt möjligt. Det flyter oftast bara på, man ser lite obekanta ord här och där men som egentligen aldrig brukar innebära några större svårigheter. Ibland får man förstås söka ord på svenska som ibland inte finns så då får man förstås hitta andra vägar för att förklara det och göra det så attraktivt som möjligt. 
Har upptäckt många roliga ord i tyska språket och även många i det svenska som jag absolut inte hade någon aning om att det fanns. Det är helt enkelt lärorikt. En kollega sa en sak till mig som jag nog definitivt kan hålla med om som gör att det känns ännu roligare. Då man översatt alla dessa tusentals artiklarna så blir det så mycket lättare med kundservice. Även om man inte har precis allt i huvudet så kommer det bli så mycket lättare för att man ju faktiskt har läst och skrivit om det mesta. 
 

Att en Türhopser är en hoppgunga och att en kühlbeißring är en kylbitring var mig inte heller bekant förut. Det har jag lärt mig idag. Kylbitring låter inte som ett svenskt ord, men det är visserligen direktöversatt från tyskan.. eller tvärtom. Jag vet inte vem som var först. 
 
Det är iallafall en enormt trevlig arbetsplats med ett härligt team. Med kollegor från Tjeckien, Belgien, Holland, Danmark, Sverige, Polen, Tyskland och USA så är vi ett rätt så internationellt team skulle jag vilja säga. 
Gott och blandat så det gillas! Eftersom alla är tysk och/eller engelsktalande så är kommunikationen förstås inget problem. 
Jag ser helt enkelt framemot tiden framöver. 
 
 
Börjar vara dags att hoppa i säng nu och ladda inför morgondagen. Fixat lunch för resten av veckan nu så då är det löst. Tur att man har gott om affärer i närheten, handla är aldrig långt bort. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

RSS 2.0